Prodavnica
Šeik Nafzui – Mirisni vrt ljubavi
Ovo je knjiga koja će, pre svega,oduševiti sve arabofile. Ogromni poduhvat kojeg se Šeik Nafzui prihvatio proizveo je jedinstven biser arapske književnosti koji nam pruža uvid u svakodnevni život arapskih muškaraca i žena i, pre svega, u privatne odnose među njima. Međutim ovo je mnogo više od ovlašnog pogleda u prošlost i kulturu arabljana, ovo je zbornik znanja o umetnosti ljubavi prikupljenih na jedno mesto i dopunjenih od strane čoveka koji je bio ispred svog vremena. Kao takva ova knjiga stoji rame uz rame sa Kamasutrom, jednim od najvećih udžbenika zadovoljstava koja mogu jedno drugom pružiti muškarac i žena. Tokom vekova su prošli od pisanja knjige nije napravljeno mnogo prevoda na evropske jezike i, zapravo oni koji postoje uglavnom su delo amatera zaljubljenika u arapsku književnost. Iz tog razloga veoma je malo ljudi koji se mogu smatrati srećnicima koji su pročitali ovo delo.
Geran Everdal – LAGOM Život na švedski način
Lagom, jedna od nekoliko švedskih reči bez direktnog ekvivalenta u drugim jezicima (kao smörgåsbord ili ombudsman) obično se prevodi kao taman – ni premalo ni previše.
Najbolje je lagom često znači jednostavno ZAUSTAVI SE. Nema više vina za tebe, dovoljno je đinđuva na novogodišnjoj jelki, hvala ti lepo i izvini, ali taj auto jednostavno previše troši.
Da, razboritost je suština lagoma. Razboritost i održivost. Lagom podrazumeva domišljatost koja ne povređuje, toplinu koja ne isušuje i svež vazduh bez jakih vetrova.
Drugim rečima: Lagom je termostat individualnog životnog stila. Svi smo mi različiti. Ne postoji idealan nivo lagoma – on varira od čoveka do čoveka i od mesta do mesta.
Naravno, u pouzdanosti i stabilnosti nema ničeg privlačnog. Spontanost i nepredvidivost su uzbudljiviji, čak senzualniji. Ipak, unapred programiran raspored i pridržavanje lekarskih preporuka za Šveđane su bezmalo fetiš. Od izraza kao što je funkcionalno zdravstveno osiguranje pogled nam se zamagli a dah ubrza.
S druge strane, ima nečeg nadahnjujućeg u toj potrazi za sopstvenim stilom – u potrazi za ličnim lagomom. Možda on nije savršen (savršenstvo je sušta suprotnost lagomu), ali život u kojem održavamo haotičnu ravnotežu između posla i kuće, ozbiljnosti i veselja, odmora i akcije, svakako ne može da bude loš. Ako ništa drugo, veoma je ugodan.
Veoma... Lagom!
Živojin Pavlović i bilans sovjetskog termidora – Slobodan Gavrilović
Živojin Pavlović i bilans sovjetskog termidora – Slobodan Gavrilović
Politička biografija Živojina Pavlovića, kroz koju istoričar Slobodan Gavrilović pokazuje ulogu kritičke misli i sudbinu njenih protagonista u totalitarnim ideologijama, posebno u staljinizmu, kao i preobražaj pojedinca od sledbenika takve ideologije do otpadnika. Primenjujući biografski, istorijski i komparativni metod, autor je istražio život i delo Živojina Pavlovića, čoveka koji je pišući Termidor, svesno rizikujući, sebe osudio na smrt. Živojin Pavlović je od samog početka osuđen na lutanje i progon… Ovaj obični, izvesni član KPJ je sa margina dospeo u središte značajnih političkih procesa i ostavio za sobom neizbrisivo svedočanstvo o jednom vremenu, iz koga je i sam samo jednom izvirio, da bi potom zauvek nestao.
Mala sirena -Zlatna biblioteka čarobnih priča
Upoznajte Robinsonove -Zlatna biblioteka čarobnih priča
Tvoj prijatelj pacov -Zlatna biblioteka čarobnih priča
Hans Kristijan Andersen – Andersenove bajke
Srpske narodne bajke i pripovetke
Srpske narodne bajke i pripovetke predstavljaju zbirku poučnih i čarobnih priča koje prepliću stvarnost i fantastiku. Svaka priča nosi pouku o važnim životnim vrednostima.
- Sveti Sava i đavo
- Čardak ni na nebu ni na zemlji
- Aždaja i carev sin
- U cara Trojana kozje uši
- Baš čelik
- Nemušti jezik
- Zlatna jabuka i devet paunica
- Devojka brža od konja
- Devojka cara nadmudrila
- Laž i paralaž
- Biberče
- Pravda i krivda
- Svetu se ne može ugoditi
- Utopi se pop što ruku nije dao
- Era sa onoga sveta
- U laži su kratke noge
- Pepeljuga
- Era i kadija
Robert Skarg – Zataškavanje
Ponekad najkraće reči nose najveću težinu.
Kad je u napuštenom stanu pronađena ženska ruka, inspektor Džejk Porter i njegov partner Nik Stajls iz Londonske policije preuzeli su slučaj i odsečenu ruku povezali s Natašom Barkli, koju decenijama niko nije video. Dok istražuju detalje koji se kriju iza njenog nestanka, Porter i Stajls otkrivaju vezu s drugom istragom. Suočeni sa strahom ljudi od lokalnog moćnika, ali i sa zakulisnim igrama – možda čak i korupcijom unutar same policije – Porter i Stajls tragaju za odgovorima.
Upoznajte Džejka Portera i Nika Stajlsa – nov i neodoljiv detektivski par.
Stajls je bio slab na Hjuga Bosa, uredan i doteran, kratko podšišan, tip-top od glave do pete. Starije kolege prozvale su ga kancelarijskim lepotanom, ali on se nije obazirao na to. Neki su ga pak zvali Tjeri Anri Londonske policije sve dok ga nisu videli kako igra mali fudbal. Stajlsov partner Porter bio je Irac poreklom, odevao se nešto ležernije, te je njegova pojava odavala utisak komotnosti, ako ne i izvesne zapuštenosti.