Akcija
Tom i Džeri – Luda zabava 1
Tom i Džeri – Luda zabava 7
Tom i Džeri – Luda zabava 4
Tom i Džeri – Luda zabava 6
Tom i Džeri – Luda zabava 5
Štrumpfovi – čitam i bojim – Štrumpfeta
Slikovnica: Štrumpfastične priče – Trojanski Štrumpf
Slikovnica: Štrumpfastične priče – Ptica Kreštalica
Kalimero se igra-Sportska sreda (sa nalepnicama)
Kalimero se igra- Tajna radionica (sa nalepnicama)
Suzan Fejls Hil – Klub nevernih žena
Indija, Ebi, Esmi i Monik su se družile još od đačkih dana. Naizgled, ove četiri žene – sada odrasle – kao da vode idealne živote, ali svaka od njih žudi za nečim više. Očaravajuća i zavodljiva, neodoljiva, na momente komična šetnja kroz sale za sastanke, spavaće sobe i balske dvorane Menhetna i Pariza.
Dani Vatin – Her Isakovicevo blago
„Ako neko ima blago, razume se da treba da ode po njega“, zaključak je sedmogodišnjeg Lea, koji je njegovog oca Danija naveo na zanimljivu zamisao: povešće sina i oca na putovanje, na svojevrsno hodočašće stopama njihovih predaka. Po legendi koja kruži u porodici, Herman Isakovic je zakopao blago ispod kuće pre nego što su nacisti umarširali u Poljsku.
Međutim, putovanje nije ni počelo, a ispostavilo se da su naoko sitna svakodnevna neslaganja ozbiljna prepreka za zajednički poduhvat; zapelo je već kod izbora hotela, nastavilo se zbog zastarele mape i skromnih zaliha sendviča, da bi na kraju svaki povod bio dobar za beskrajne prepirke između Danija i njegovog oca.
Her isakovicevo blago je topla i duhovita priča o onima koji su opstali i prekalili se u borbi za goli život; ujedno je i komičan osvrt na pokušaje savremenih jevrejskih porodica da se uklope u svaku novu sredinu u koju ih je doveo tragičan splet istorijskih okolnosti. Vatinovi koji su se naselili u Izraelu svakako se razlikuju od onih koje je put naneo u Argentinu, ovi su pak sasvim drugačiji od onih koji žive u Americi ili Evropi: „Iako nismo bili vernici i nismo išli u sinagogu, niti smo nosili zulufe u obliku vadičepa, previše bi bilo da plešemo oko božićne jelke. Zato se uvek završavalo isto i pomalo tužno, tako što se moja sestrica potpuno sama vrtela oko svog drvceta, iznova i iznova, pevušeći božićne pesmice“.
Vatinova knjiga je priča o stvarnim ljudima; neki među njima su bili dobri i pristojni, drugi sušta suprotnost, no sve njih spaja jedno jezivo zajedničko iskustvo: preživeli su Holokaust. Dok se tri generacije Vatinovih voze ka starom poljskom gradiću, Dani nam otkriva kako su se njegovi preci snalazili u tim danima, prenosi nam priču onako kako ju je on saznao od stričeva i tetaka, u želji da je sačuva za treće pokolenje svoje porodice u Švedskoj.
Zveva Kazati Modinjani – Koralnocrvena
Koralnocrvena, boja koja prikazuje strast. Nalik onoj koja prožima ovu snažnu priču, obeleženu odlučnošću glavne junakinje da ostvari svoje snove ne izneveravajući pritom sebe. Lilijana Korti odrasta s braćom i sestrom u radničkoj porodici u posleratnom Milanu. Od roditelja je naučila da sačuva dostojanstvo i da se bori za svoja prava u društvu u kojem najslabiji često trpe tlačenje i nepravde. Vremena se brzo menjaju: stižu godine ekonomskog procvata, godine nezadovoljstva i mračni dani terorizma, potom vesele godine procvata Milana, preplitanje politike i poslovnog sveta...
Ljiljana je žrtvovanjem i napornim radom postigla nezapamćen uspeh u svojoj struci, a uspela je i da stvori porodicu. Udala se za brižnog i predusretljivog saosećajnog čoveka. Nakratko je poželela da se prepusti strasti prema drugom muškarcu i na svojoj koži je osetila mahnitu okrutnost onih koji su oružjem hteli da promene svet. Zbunjeno je dočekala kraj svoje duge karijere, ali još jednom je izašla kao pobednik. I njena braća i sestra uspeli su u životu... uz malu pomoć sreće i smnogo dobre volje. Ipak, istinska snaga Kortijevih bila je intelektualna doslednost, osnažena i u skladu s načelima s kojima su vaspitani. Između događaja iz privatnog života i onih koji su obeležili skoriju istoriju Italije, Zveva Kazati Modinjani napisala je veliki roman koji će vas dirnuti i podstaći da sanjarite, ali će vas ujedno naterati i da se zamislite.
Junas Junason – Ubica Andeš i njegovi prijatelji (i poneki neprijatelj)
Još jedna urnebesna priča autora hita Stogodišnjak koji je iskočio kroz prozor i nestao
Juan Andešon, poznatiji kao Ubica Andeš, bio je bezmalo redovan gost u neobičnom pansionu Jezerski vrt. Ne baš vešt na rečima, rano je shvatio da može da istera svoje ako nasrne na svakog ko mu protivreči, ili bar odglumi da će to uraditi, i time za kratko vreme prokrčio sebi put u loše društvo.
Igrom slučaja, put tog „nežnog“ siledžije ukrstiće se s putem Pera Pešona, recepcionera u pansionu Jezerski vrt, sina ogorčenog ljubitelja kapljice i radnice parking-servisa koja je sanjala da bude nastavnica jezika. Tom neobičnom dvojcu pridružiće se i Juana Ćelander, koja je po očevoj želji rukopoložena kao sveštenica u Švedskoj crkvi, ali malo kasnije – po sopstvenim zaslugama – raščinjena.
Rešeni da uzmu od života ono što im „pripada“, njih troje će sklopiti čudan ortakluk i razviti posao nudeći usluge gradskim kriminalcima i svima koji žele nekog da uklone, polome mu kosti, ili ga malo prevaspitaju. Iako posao cveta, Ubica Andeš neočekivano je „našao Boga“, – doživeo je korenit duhovni preobražaj i odlučio da se vrati na pravi put.
Ali poznato je da nevolja nikad ne dolazi sama: I ne sanjajući da bi Ubica Andeš mogao da im okrene leđa, Per Pešon i Juana Ćelander unapred su naplatili neke usluge, navukavši tako sebi na vrat opasne pripadnike švedskog podzemlja...